Календарь: 23 октября родился известный писатель и сценарист Михаил Хазин
Читайте также:
- Календарь: 13 февраля родился известный скульптор Григорий Потоцкий (13.02.2021 09:30)
- Календарь: 14 декабря родилась модельер Мария Кристя (14.12.2020 10:00)
- Календарь: 13 мая - османский султан Мехмед II выступил против Молдовы (13.05.2018 13:54)
23 октября 1932 года, в селе Пражила (ныне- Флорештский район Республики Молдова) родился известный писатель, журналист, литературовед, детский поэт, сценарист и переводчик Михаил Григорьевич Хазин.
Михаил Хазин учился в начальной еврейской школе. С началом Великой Отечественной войны его семья эвакуировалась на восток, в город Орск на Урале. Здесь же в эвакуации его отец погиб в 1943 году в результате несчастного случая. Посещать среднюю школу Михаилу пришлось в соседнем поселении ‒ в Соцгородке.
После окончания войны семья Михаила вернулась в Молдову и поселилась в городе Сороки. Здесь будущий писатель в 1950 году окончил русскую среднюю школу имени А. С. Пушкина, а в 1955 году завершил обучение на филологическом факультете Кишинёвского университета. Еще до получения диплома Хазин стал писать стихи для детей. В 1955 году он дебютировал с литературоведческими статьями в кишинёвском журнале «Октябрь».
Очень быстро Михаил Хазин стал одним из ведущих литературных критиков в Советской Молдавии. Помимо работы в «Октябре» он был членом редколлегии русскоязычного журнала «Кодры», также работал в редакциях популярной газеты «Молодежь Молдавии» и журнала «Днестр». Также занял пост председателя Пушкинского общества Молдавской ССР.
Первая книга Хазина была опубликована в 1964 году. Он написал серию книг для детей «Клякса» (1964), «Буквы, которые нас радуют» (1966), «Мальчик и великий час» (1977), «Вечная отметина» (1982), «Твоей молвой наполнен сей предел…» (1987), и т.д.
Но особенно он прославился как один из самых талантливых переводчиков молдавской литературы на русский язык. Хазин перевел такие произведения, как «Каса маре» Иона Друцэ, «Мосты» Иона Константина Чобану, «Голубой лес» Владимира Бешлягэ, многие творения Ливия Дамиана, Романа Лунгу, Аурелиу Бусуйок, Бориса Влэстару, Думитру Матковского, с румынского языка Никиты Стэнеску, также с других языков – Бориса Карлоффа, Ицика Мангера и Ихила Шрайбмана, английских поэтов XIX—XX веков. Отдельные очерки он публиковал на идише (журнал «Советиш Геймланд») и на молдавском языке (журнал «Нистру»).
Михаил Хазин прославился и тем, что написал слова к «Оратории памяти Андрея Сахарова» на музыку композитора Давида Гершфельда.
Хазин опубликовал серию статей о молдавском кино и проявил себя и на сценарном поприще. Он был членом Союза писателей Молдовы и Союза писателей СССР.
С 1994 года Хазин проживает в США, в Бостоне. Он редактор «Антифашистского вестника», публикуется в американской русскоязычной прессе, а также на идише в газете «Форвертс».
Михаил Хазин не забывает родную землю и наведывается в Кишинев.
Автор: Иван Рябцев
«Блокнот Молдова» предлагает подписаться на наш телеграм-канал https://t.me/bloknotmd - все новости, юмор и сатира в одном месте.
Новости на Блoкнoт-Молдова