Молдова Вторник, 20 августа

Эти странные сближения, или Рассуждения в ходе поисков «Елизаветы Францовой»

Новый очерк Виктора Кушниренко.


Часть первая

 

    Статья Елизаветы Францовой «А. С. Пушкин в Бессарабии. (Из семейных преданий)» была опубликована в журнале «Русское обозрение» в 1897 году. С тех пор ничего не изменилось. Специалисты не выяснили, кто такая Елизавета Францова (Францева), действительно ли она дочь Д. Л. Кириенко-Волошинова. Не изменилось и их отношение к ее воспоминаниям о Пушкине в Бессарабии, которые до сих пор считаются фальсификацией. Но чтобы читатель получил более полное и верное представление о Францовой и ее воспоминаниях, автор данной статьи предлагает ознакомиться с главкой из его статьи «К поэту в Пэулешть (исследование и описание малоизвестного пушкинского маршрута в Молдове)», опубликованной в журнале «Русское поле» в 2019 году.

 

Вместо послесловия, или Почему молчали пушкинисты

 

     В ноябре 2013 года я побывал в Пушкинском доме в Санкт-Петербурге, где в ходе поисков материалов по данной теме, в которых мне активно помогали сотрудники пушкинского кабинета, библиотеки, читального зала, вышел на полный текст хранящихся там воспоминаний Елизаветы Францовой «А. С. Пушкин в Бессарабии. (Из семейных преданий)», которые были опубликованы в журнале «Русское обозрение» в 1897 году (т. 43: №1, с. 20-40; №2, с. 535-559; №3, с. 5-32). Эта публикация с момента выхода в свет считалась пушкинистами и считается фальсификацией.

 

Замечу, фальсификация не простая. Она понятна только специалисту, но не простому обывателю. В основе «семейных преданий», как я заметил, факты, которые имели место в биографии и творчестве Пушкина, но, по моему твердому убеждению, они так умело «поданы» самой Францовой (или с ее участием), что обыватель легко верит ее каждому слову. И потому обратимся хотя бы к одному такому яркому факту. В №3 на с. 30-32 долго и нудно (а это сплошь и рядом и не случайно) рассказывается о том, как наместник Бессарабской области генерал И. Н. Инзов, якобы в ответ на жалобу Д. Руссо, послал Пушкина, «своего чиновника особых поручений», «неисправимого школьника», – «следить за истреблением саранчи, ежегодно наводнявшей почти всю Бессарабию».

 

    Но эта история случилась в Одессе, когда Пушкин находился в подчинении графа М. С. Воронцова. Ни Инзов, ни Д. Руссо, ни сам Пушкин кишиневского периода не имели к ней никакого отношения. Да и поэт вместо длинного рапорта, выдуманного Францовой, доложил о саранче кратко:

 

Саранча летела, летела.

Села.

Всё съела

И дальше полетела.

 

    Ясно, что такие «семейные предания» следует тщательно выверять с истинным положением дел в судьбе Пушкина. Теперь обратимся к тексту воспоминаний.

 

    Именно в статье Францовой находим мы те строки, которые известны по публикации Ивана Халиппы, – «Там все поэта презирают…» Оказывается, У Халиппы не весь текст. Он полностью приводится только у Францовой. Она же замечает, что эти и другие строки извлечены из альбома: «Это было, впрочем, не в Кишиневе, а в довольно большом, так называемом местечке Каларашах, куда нередко приезжал Пушкин на праздники (об этих «праздничных» наездах Пушкина в Калараш нет никаких других сведений – В. К.). Этому любимому им местечку он в одном из альбомов посвятил большое стихотворение, в котором не мало говорилось, для сравнения, также о Кишиневе и его обществе, враждебно будто бы относившемся не только к нему самому, но и ко всему, что только было интеллигентного в городе. Но, главным, впрочем, образом, в стихотворении этом воспевалась красота самих Калараш, как одной из роскошнейших местностей всей Бессарабской области, и выходящие из ряда вон достоинства их обитателей. В памяти моей в настоящее время осталось от этого стихотворения всего несколько строф…» И далее Францова цитирует то, что якобы относится к стихам Пушкина о Калараше и его жителях:

 

…Да, только здесь «изгнанник ссыльный»

В семье чужой, любвеобильной,

Порывы гнева усмирил,

Души строптивость победил,

Отчизну-мачиху простил

И вас всех страстно полюбил…

 

Зачем, скажите, Калараши,

Несут так быстро кони ваши

По гладкой скатерти лугов

Меня, кропателя стихов,

Который глуп и бестолков,

В Проклятый город Кишинев?..

 

    Во-первых, заметим, Пушкин был в Пэулештах, в Калараше в 1821 или, что вернее всего, в августе 1822 года, но никак не в октябре 1823 года, когда он отправил письмо Ф. Ф. Вигелю из Одессы, где жил, в Кишинев со стихами «Проклятый город Кишинев…» Во-вторых, только в VII главе «Евгения Онегина», написанной уже в 1827-1828 годах в Михайловском и Москве, поэт сказал сам что-то подобное в черновом «Альбоме Онегина»:

 

Меня не любят и клевещут
В кругу мужчин несносен я
Девчонки предо мной трепещут
Косятся дамы на меня –
За что? – за то что разговоры
Принять мы рады за дела
Что важны им иные вздоры
[Что знать глупа, что чернь подла]
Что пылких душ неосторожность
Самолю<бивую> ничтожность
Иль оскорбляет иль смешит
Что ум, простор любя, теснит...

 

   Францова заверяла, что Пушкин «снял себе копию в Каларашах». Но такой копии нет нигде и, по всему, и не было. Все это «стихотворение» сотворено далеко не рукою Пушкина. Перед нами еще одна фальсификация. И только как фальсификацию, а не подлинник Пушкина, следует рассматривать все то, что Францова подает как стихи Пушкина. Их писал кто-то другой, но явно не Пушкин. И этот другой, но не Пушкин, так представляет нам Дину Руссо в статье Францовой (№3, с. 22-23):

 

Вы знаете-ль куконо Дино1?

Каков древнейший, славный род?

Ниняка луй о фост скотина,

Бабака луй о фост ун скот2.

Все в Кишиневе уверяют,

Что и прапрадед был с хвостом,

Но только в точности не знают,

Свиньей родился, иль ослом.

Из поколенья в поколенье

Таким манером дело шло

И двух скотов соединенье

Себя на Дино превзошло:

Он был с большою головою,

С огромным вздутым животом,

С жестокой, зверскою душою,

Но с человеческим лицом…

Да впрочем, незачем портрета

Еще точнее рисовать:

Знакома всем фигура эта,

Ее нельзя, ведь, не узнать…

______

1Господин Дино.

2Мамаша его была скотина, папаша также был скот.

 

 

    Вот на таком отчаянном желании, черня всех и обессмертивая себя «стихами Пушкина», Францова приводит нас к тому, о чем начала так: «Теперь “еще последнее сказание”, и все мои сообщения о Пушкине будут окончены».

 

    По мнению Францовой, поездка Пушкина в Пэулешты выглядела так (№3, с. 29-30): «Как-то раз он вместе с отцом моим (Д. Л. Кириенко-Волошинов, чиновник канцелярии И. Н. Инзова. В пушкинский период таковым не значится. – В. К.) был приглашен в деревню Паулешты, принадлежавшую тому самому помещику, Дино Руссо, на которого он впоследствии написал ту жестокую, но вполне им заслуженную, сатиру, начало которой я поместила несколько выше. Молодые люди не могли приехать в назначенный день и явились в деревню двумя днями позже, так что их там уже не ждали. Подъезжая роскошным лесом к усадьбе, они решили пройти оставшихся две, три версты пешком, привязав к дереву своих лошадей, за которыми думали потом послать кого-либо.

 

    Уже подходя продолжавшимся лесом вплоть до самого двора, путешественники вдруг услышали какие-то раздиравшие душу женские крики, вслед за которыми прогремел им в ответ сильный голос неведомого мужчины, оказавшегося никем иным, как самим хозяином этой деревни. Молодые люди, еще ничего не видя, в ужасе остановились на месте и стали прислушиваться к дальнейшему. И вот опять стихнул грозный голос мужчины и снова начались рыдания женщины, сопровождаемые такими словами:

 

    – О, яртэмэ, домнуле, ярты мэ. Фэ тот ч еврей ку трупул меу, нума ну’нь стрика фаца мэ, пэкатоса че н’ио дат свынтул меу Домнезеу…1

     На это жалобное воззвание женского голоса помещик хрипло, но громко заорал во все горло следующее приказание:

     – Таче, бластемата фата дракулуй; ну дескидэ гура та, чей спуркатэ, шэ рэ…2

      ____

 

1 О, прости меня, господин мой, прости… Делай все, что хочешь с телом моим, но не порть мне лица моего грешного, которое дал мне святой мой Бог…

2 Молчи, проклятая, чертовская девка… Не открывай своего рта загаженного и злого…

 

    Все это слышали молодые люди уже под самым балконом, а вслед затем увидели такую картину: посреди балкона стояла привязанная к столбу какая-то высокая и совсем голая молодая женщина с длинными, распущенными, волнистыми волосами, которые, как мантией, покрывали все тело ее на много ниже колен. Сам помещик стоял тут-же около нее и, обмакивая громадную кисть в ведро с дегтем, мазал ею куда попало несчастную женщину (видимо крепостную цыганку), отчаянно вертевшею головой туда и сюда, в надежде спасти от этой мазни хоть лицо… Отец мой еще не успел как следует рассмотреть все вышеописанное, как Пушкин уже во весь дух мчался по лестнице вверх. Скоро с балкона раздался страшный, нечеловеческий рёв хозяина усадьбы, на который издали бежали со всех сторон обоего пола дворовые. Когда мой отец с своей стороны очутился на том балконе, то первое, что ему бросилось в глаза, было бледное, как смерть, лицо Пушкина, спешно освобождавшего молодую женщину от веревок. Затем тут-же неподалеку он увидел распростертого на полу помещика с окровавленною головой и лицом и толстую, налитую свинцом, палку поэта, серебряный набалдашник которой изображал мертвую голову…»  

 

    Жестокая сцена. Она явно придумана Францовой. Но в ее основе факт: Пушкин, действительно, гостил в Пэулештах по приглашению Дину Руссо и поссорился ним из-за цыганки (или цыгана), которую жестоко избивал помещик и которую пытался защитить поэт. И местные жители помнят о нем и об этой драме в доме Дину Руссо, передают это из века в век как легенду.

 

    Мы не раз еще в жизни столкнемся с подобно поданными нам Францовой «преданиями» о Пушкине и фальсификациями, выдаваемыми за произведения самого поэта. Поэтому будем сдержанными и в данном случае основываться лишь на том, что действительно ведет нас к истинному Пушкину и его поездке в Пэулешты. Остальное пусть пребывает в легендах, которых также немало на земле Молдовы.

 

    P. S. В 2021 году в газете «Троицкий вариант» (№ 331) опубликована статья «Дракул руссул. Об одной апокрифической остроте А. С. Пушкина». Ее автор Илья Виницкий, докт(ор) филол (огических) наук, профессор кафедры славянских языков и литератур Принстона. Он не стал искать критику на воспоминания Францовой. Поверил ей и использовал слово в слово. А жаль…

 

 

Часть вторая

 

От Адольфа Францева до Анны Францевны Мирецкой

 

    Итак, перед нами воспоминания о Пушкине в Бессарабии, написанные довольно одаренным человеком, возможно, писателем.

 

   Он хорошо знает места, где расположены Калараш, Пэулешты, усадьба боярина Дину Руссо, знает и самого помещика. Жил ли в этих местах, или бывал там Кириенко-Волошинов, не известно. Но он точно не служил при Инзове, когда в Кишиневе находился опальный Пушкин.

 

   Воспоминания Францовой связаны с воспоминаниями Фадеева. И это наводит на мысль, что между Францовой и Фадеевым может быть какая-то родственная связь.

 

   Но не будем гадать. Обратимся к некоторым фактам.

 

   Маркиз де Бандре дю Плесси, Бандре дю Плесси Адольф Францевич (1729-1793), генерал-поручик русской армии и дипломат был женат на Елене Ивановне Бриземан фон Неттиг, от которой имел единственную дочь Генриетту (-1812), вышедшую замуж за генерал-майора, князя Павла Васильевича Долгорукова (1755-1837). Об этом рассказано подробно в «Воспоминаниях» саратовского губернатора, тайного советника Андрея Михайловича Фадеева (1789-1867), мужа внучки маркиза де Бандре дю Плесси, княжны Елены Павловны Долгоруковой (1789-1860).

 

    Княжна вошла в историю как удивительная женщина. Свободно говорила на 5 языках, прекрасно рисовала и музицировала. Ее интересовали археология, ботаника, минералогия, нумизматика, орнитология, другие науки. К ее мнению прислушивались ученые Европы, с которыми она находилась в переписке. Автор более 70 томов рисунков цветов, древностей, монет и переписанных ею редких экземпляров сочинений.

 

   Елена Павловна Фадеева родила дочь Елену Андреевну Ган (1814-1842), которая стала известной русской писательницей. Ган видела Пушкина. Сохранился ее альбом со списками 16 стихотворений Пушкина.

 

Впоследствии, родная сестра Елены, Екатерина, вышла замуж за Юлия Федоровича Витте (1814-1867), от брака с которым родился будущий российский государственный деятель, министр финансов России Сергей Юрьевич Витте (1849-1915). Елена Ган приходилась родственницей по тете, Анастасии Павловне Сушковой, поэтессе Евдокии Растопчиной и двоюродной сестрой мемуаристке Екатерине Сушковой, приятельнице Лермонтова. Ее родственником по матери был известный поэт  Иван Михайлович Долгоруков, внук автора «Своеручных записок» Натальи Долгорукой и первый их издатель, а также поэт Ф. И. Тютчев. Напомним, сын Долгорукова, князь П. И. Долгоруков, служил в Попечительном комитете при Инзове, знал Пушкина, он автор содержательного дневника о жизни поэта в Бессарабии. Замуж Елена вышла в 16-летнем возрасте за капитана Петра Алексеевича Гана (1798-1873), происходившего из древнего рода прибалтийских немцев.

 

   В 1815 году Фадеевы переезжают из Киевской губернии в Екатеринослав. Рождаются еще дети – Екатерина, Надежда и Ростислав. Тут Елена Андреевна Ган родила дочь Елену – первую внучку Фадеева (Елену Блаватскую).

 

   С 1834 года семья Фадеева живет в Одессе – рядом с Бессарабией. В 1842 году Елена Ган умирает, все заботы о ее детях – Елене, Вере и Леониде –

легли на плечи Фадеевых.

   В семье хорошо знали Пушкина. По делам колонистов Фадеев, управлявший Екатеринославской контрой, не раз приезжал в Кишинев к И. Н. Инзову, общался с опальным Пушкиным, ночевал в его комнате. Он оставил «Воспоминания» о поэте, не всегда объективные и верные, что нашло отражение в статье Францовой. Вот как Фадеев, надуманно, пишет о Пушкине и саранче: «В этом же году я также побывал в Бессарабии, по случаю переезда генерала Инзова на жительство в Кишинев. Он был назначен к исправлению должности наместника в Бессарабии. Там я познакомился и с Пушкиным, сосланным в Кишинев на покаяние за свои шалости, под руководство благочестивого Инзова, у которого в доме и жил. Шалости он делал и саркастические стихи писал и там. Помню, между прочим, как он, однажды поссорившись за обедом у Инзова с членом попечительного комитета Лановым, человеком хорошим, но имевшим претензию на литературные способности, коими не обладал, и к тому еще толстую, неуклюжую фигуру, обратился к нему с следующим экспромтом:

 

Кричи, шуми, болван болванов,

Ты не дождешься, друг мой Ланов,

Пощечин от руки моей.

Твоя торжественная рожа

На … так похожа,

Что только просит киселей.

 

    Инзов велел им обоим выйти вон. Ланов вызывал Пушкина на дуэль, но дуэль не состоялась; Пушкина отправили в отдаленный город истреблять саранчу, а Ланов от огорчения заболел».

 

   Ныне всем хорошо известно, что на саранчу поэта отправил граф М. С. Воронцов. И это было в Одессе в 1824 году. Но эпизод с саранчой, даже словами, близок надуманным описаниям Францовой о том, как Инзов наказал Пушкина за ссору с Дином Руссо. Во-первых, наказания из-за ссоры поэта с Руссо не было. Во-вторых, Фадеев опубликовал свои воспоминания о Пушкине в «Русском архиве» в 1891 году. Полные были напечатаны в Одессе в 1897 году. В 1897 году вышла и Францова.

 

   Согласно преданию, по просьбе Фадеева, Пушкин передал его жене собственноручные рукописные поэмы «Кавказский пленник» и «Бахчисарайский фонтан». Этот подарок жена, любившая поэзию, приняла с восхищением, говорила о Пушкине как о гениальном поэте. Сохранились альбомы супругов Фадеевых со списками стихотворений и поэм Пушкина.

 

   Фадеевых не стало в Грузии. Но они успели воспитать, как принято считать, блестящую плеяду детей и внуков. Дочь Елена, как мы уже говорили, стала писательницей, сын Ростислав – артиллерийским генералом, военным писателем-публицистом, историком, дочь Надежда – известным в Одессе педагогом. Внуки: всемирно известная создательница теософского учения и теософского общества, писательница Елена Петровна Блаватская, детская писательница Вера Петровна Желиховская, выдающийся государственный и политический деятель Сергей Юльевич Витте.

 

Теперь обратимся к поэтессе Евдокии Петровне Ростопчиной (ур. Сушковой) (1811-1852). Она была замужем за богатым графом, сыном московского генерал-губернатора Ф. В. Ростопчина, писателем-библиографом Андреем Федоровичем Ростопчиным (1813-1892), родила двух дочерей и сына. Ольга Андреевна (1837-1916) стала женой Джузеппе Торниелли Брусатти, графа ди Вергано (1836-1908). Он был итальянским дипломатом в Румынии и Франции. С мужем жила в Италии, но похоронена в Париже. Больше мы о ней пока ничего не знаем. Ее сестра графиня Лидия Андреевна (1838-1915) стала писательницей, выехала во Францию в конце 1860-х-1870-х годов, жила также в Ницце, Париже. С собой она увезла подаренную Жуковским ее матери-поэтессе рабочую тетрадь Пушкина. Эта тетрадь была с Евдокией Петровной в Анне. Лидия жила довольно бедно и была вынуждена продать эту бесценную тетрадь. Правда, реликвию удалось вернуть в Россию. В 1912 году она издала любопытную «Семейную хронику». Тогда приезжала в Россию. Замужем не была. Ее «Хроника» переиздана в 2011 году.  

 

   А вот Ростопчин женился еще раз. И что очень любопытно, его женой стала вдова капитана Франца Александровича Мирецкого – Анна Владимировна (ур.Скоробогач) (-1901, Одесса). В 1885 году он удочерил Анну Францевну Мирецкую (1876, Петербург-). И опять нет никаких подробностей.

 

   Но невольно приходится думать, что Елизавета Францова, возможно, вымышленное имя – псевдоним. Может быть, поэтому о ней ничего не известно по сей день.

 

   Странно, но она везде, с самого начала статьи, говорит «Кириенко-Волошинов», как о безродном человеке, у которого нет ни имени, ни отчества, замечая при этом: «истинно русский служащий молодой дворянин, по фамилии Кириенко-Волошинов. Это и был мой отец…». Лишь однажды в уста Пушкина она вложила имя «Димитрий». Но стал бы Пушкин истинно русского дворянина Дмитрия называть на молдавский манер «Димитрием»!?.. Был еще «брат», умерший вслед за «отцом». Была еще «мать»… И все безродные. Вот так русские дворяне!..

 

   Оправдываясь, Францова говорит: «Меня в это время уже не было в Кишиневе».

 

    Заглянула бы в «Месяцеслов». В 1833 году Дмитрий Логинович Кириенко-Волошинов (Волошин) впервые указан как журналист канцелярии Попечительного комитета о колонистах южного края России. С 1938-1939-го – он заседатель Кишиневского земского суда. Об этом сказано и в 1840-1842 годах.

Заключение

 

    В основе публикации Елизаветы Францовой «А. С. Пушкин в Бессарабии. (Из семейных преданий)», вышедшей в журнале «Русское обозрение» в 1897 году, действительный факт пребывания опального Пушкина в Пэулештах, расположенных близ Калараша.

 

   Пушкин хорошо знал братьев Руссо, Якова и Дину, их семейство, общался с ними в Кишиневе. По приглашению Дину Руссо, скорее всего в 1822 году, когда тот стал членом Верховного совета Бессарабской области, он посетил Пэулешты, усадьбу Дину Руссо. Здесь он вскоре поссорился с боярином из-за притеснения дворовых цыган и уехал. Но память о пребывания поэта в этих местах жива и ныне. Сохранилась старая усадьба Дину Руссо, его сад, владения, поляна с солнечными часами из более чем 200-летних сосен, платан, которому уже свыше 300 лет. Рядом родник «Пушкин». (См. «Виктор Кушниренко. К поэту в Пэулешть (исследование и описание малоизвестного пушкинского маршрута в Молдове». «Русское поле», 2019 год.)

 

   Если бы Францова написала семейные предания, то она бы указала настоящие имена (себя, отца, мать, брата и пр.), но этого нет – все условно, вымышлено. Следовательно, нет и семейных преданий.

 

   Дмитрий Логинович Кириенко-Волошинов (Волошин) – реальное лицо. Да вот беда. Пушкин был в Бессарабии в 1820-1824 годах, а сведения о Д. Л. Кириенко-Волошинове можно найти не ранее 1833 года. С поэтом у него не было ни встреч, ни общения, ни поездки в Пэулешты. Поэтому вымышлено не только утверждение Францовой, что ее отец был «сослуживцем поэта», но и многие страницы, повествующие об их отношениях в Кишиневе.

 

   Перед нами умышленно сфальсифицированные «семейные предания» с той целью, чтобы любой ценой связать себя с именем Пушкина, связать и – чернить поэта. Но нет никаких оснований для такой связи и поныне.

 

   Нет никаких реальных подтверждений о личности самой Елизаветы Францовой.

 

Небольшое отступление

 

    Было бы несправедливо, если бы мы не вернулись к Ольге Ростопчиной. Она родилась в год смерти Пушкина. А вот ее мать, Евдокия Петровна, не только знала Пушкина, но и часто общалась с ним с 1827 года. А на ее обедах с участием Жуковского, Вяземского и других литераторов произошло, как считают, «более короткое сближение» Ростопчиной с Пушкиным. Он мог рассказать ей о своем пребывании в Бессарабии.

 

   Посетила ли Ольга Ростопчина Бессарабию, была ли в Кишиневе, неизвестно. Но в 1863 году она познакомилась с Джузеппе Торниелли Брусато, графом ди Варгано. Он был из итальянской знати, пьемонтских дворян. Родился в Новаре. Окончил Туринский университет. С 1859 года – на дипломатической службе. До 1860 года был атташе посольства Италии в Османской империи. С 1863-го – секретарь посольства в России, затем – с дипломатической миссией в Греции. Второй раз побывал в Петербурге в 1885 году. Но женился на Ольге еще в феврале 1863 года и увез ее в Грецию.

 

    С 6 июля 1879 года по 25 декабря 1887 года – чрезвычайный посланник и полномочный министр в Княжестве Румыния, одновременно аккредитован в Королевстве Сербия. Через несколько месяцев его отозвали из Белграда из-за того, что он полагал – все проблемы славянских народов следует решать с учетом их интересов. Его стали считать русофилом и антиавстрийцем. В Бухаресте, в 1885 году, он закончил работу над «образцовыми мемуарами» о Румынии в 500 страниц, опубликованными министерством. Много путешествовал по Румынии. Возможно, с женой был и в Бессарабии, в пушкинских местах. Детей у них не было. Но была приемная дочь – Вирджиния Лаццари. Далее – посланник в Испании, Соединенном Королевстве. В 1895-1908 годах – посол во Франции. Награжден высшим орденом Италии – Благовещения. Ольга пережила его на 8 лет, умерла, как и он, в Париже.

 

   В 1885 году граф с женой посетил Петербург, оставаясь посланником в Румынии. Возможно, тогда, он не следовал в Россию через Италию, а воспользовался более коротким путем – и отправился в Петербург по железной дороге из Бухареста в Яссы, Унгены, Кишинев, Бендеры, Тирасполь, Раздельную, Киев…

 

Верят Францовой не все…

 

   Фрагменты из ее «семейных преданий» гуляют по статьям исследователей, различного рода сочинителей-любителей и увесистым томам писателей. Гуляют по России, гуляют по Молдове… Тем более, приятно было читать добротную книгу Ефима Друца и Алексея Гейсслера «Цыгане. Очерки» (М., 1990). В главе «Цыганский миф. Пушкин и цыгане» они пишут: «В журнале “Русское обозрение” (Москва, 1867, т. 43, 44) были опубликованы воспоминания Елизаветы Францевой “А. С. Пушкин в Бессарабии (Из семейных преданий)”. Отец Е. Францевой, молодой дворянин Д. Кириенко-Волошинов, вместе с Пушкиным служил в Кишиневе в канцелярии начальника края Инзова. По свидетельству Е. Францевой, молодые люди были дружны, хотя и находились порой в сложных отношениях. Совсем юная в то время Е. Францева была свидетельницей этих отношений. И вот спустя сорок шесть лет после описываемых событий на свет всплывают “семейные предания”, сюжет которых вполне мог лечь в основу хорошего детектива. Вероятно, чтобы придать воспоминаниям большую достоверность, Е. Францева привела массу живописных подробностей. Однако благодаря именно этим подробностям ясно, что весь рассказ Е. Францевой – абсолютный вымысел. Так Е. Францева рассказывает, как цыганка предсказывала Пушкину его судьбу. Она нагадала ему и блестящую карьеру, и намекнула, что в будущем он будет близок к царю, и предсказала женитьбу на красавице, которая “и старого сапога его не стоит” и из-за которой он погибнет на дуэли, причем именно зимой. Но Е. Францева не ограничилась этим, она пустилась в пучину этнографических изысканий и, естественно, немедленно там утонула. Она нарисовала сцену цыганского венчания, изобразила другие обряды. Ничего общего с подлинно цыганскими обрядами они не имеют».

 

   Побольше бы таких суждений и заключений. Ведь, надо же, когда-нибудь покончить с этой «францовщиной».

 



Виктор Кушниренко, пушкинист

На снимках:

Первые экскурсии по пушкинским Пэулештам.

Новости на Блoкнoт-Молдова
Александр Пушкин
1
0