Молдова Четверг, 28 марта

Календарь: 14 января родился известный писатель и фольклорист Григоре Ботезату

14 января 1929 года родился известный молдавский писатель-сказочник и ученый-фольклорист Григоре Ботезату.

Григоре Ботезату родом из села Барабой, что недалеко от Бельц.  В 1954 году он окончил факультет истории и филологии Молдавского Государственного университета. Он ведущий научный сотрудник Института истории, языка и литературы Академии Наук Молдовы, имеет научную степень доктор филологии.

Его главная научная тематическая специализация - фольклористика.

Григоре Ботезату соединил в себе ипостаси ученого-фольклориста и писателя-сказочника. Он не просто собирал, записывал сказки. Тонко препарируя полученный источник, исследователь  делал его доступным, выставлял его на суд читателя. Первая книга Ботезату была небольшой по объему, но содержала сказки, которые затем обошли многие издания. В их числе «Фэт-Фрумос и солнце» и «Кырмыза»; в предисловии называлось имя исполнителя, от которого были записаны их первоначальные тексты: Демьян Тырзиу из с. София, Карпиненского района.

В последующие годы Григоре Ботезату стал опытным научным работником, высокопрофессиональным источниковедом, собирателем фольклора, защитил диссертацию о гайдуцком фольклоре, участвовал во многих экспедициях. Он соавтор первого курса по молдавскому фольклору, участник подготовки многотомной серии «Молдавское народное творчество». Многие годы он возглавлял сектор фольклора Института языка и литературы Академии наук Молдавской ССР. И одновременно нелегкий писательский труд — одна за другой — выходили книги его сказок.

«Он, может быть, единственный у нас, кто умеет передавать сказки — на бумаге сочным народным языком», - написал о нем известный молдавский поэт Григоре Виеру.

Для сказок Ботезату характерен широкий репертуар – сочетание повествований волшебных и войницких (богатырских). И хотя они преобладают у этого автора,  не обходит он вниманием и другие сюжеты.

Рецензенты и литературные критики часто задавались вопросом: что же происходит с народной сказкой в творческой лаборатории Григоре Ботезату? Мнения разные, но основной вывод един: писатель не отступает от сути народной традиции, он словно высвечивает красоту народной сказки, позиционирует ее образное и идейное богатство.

Г. Ботезату на протяжении многих лет собирал народные сказки и песни в Республике Молдова, но также ездил с экспедициями по молдавским селам Кировоградской, Николаевской, Одесской областей Украины и на Северном Кавказе, понимая, что вдали от основного очага расселения молдаван могли законсервироваться более архаичные народные произведения. Результат этой деятельности – издание многочисленных книг («Молдавская народная поэзия» (в соавторстве) Кишинёв, 1957, «Баллады и анекдоты», 1958, «Народные молдавские сказки», Кишинёв, 1972), которые были удостоены самой высокой оценки литературоведов и читающей публики.

«Бессарабские народные сказки» в обработке Григоре Ботезату были изданы в Румынии, Японии, Словакии и др. странах. Он принимал участие в составлении и издании собрания «Молдавское народное творчество» в 16 томах (1975-1983). Провёл ряд исследований в области фольклора, результаты которых опубликовал в монографии («Гайдуцкий фольклор в Молдове», 1967) а также в многочисленных статьях, вышедших в различных сборниках научных работ.

Григоре Ботезату удостаивался  Премии Союза писателей Молдовы за сборник сказок «Вода молодости», 2004.

Главная характеристика деятельности Ботезату –  он не просто компетентный и умелый собиратель, он еще и очень талантливый и точный посредник между устной народной традицией и современным читателем. Не удивительно, что книги Ботезату полюбились разным поколениям широкой читательской аудитории. Ими зачитываются дети по всей республике, их всегда тепло вспоминают все взрослые, кого они вводили в волшебный чарующий мир народной сказки.

Творчество Григоре Ботезату занимает свое особое место в современной молдавской литературе. Он внесло ценный вклад в развитие и обогащение молдавского литературного языка. Ботезату талантливый переводчик: ему принадлежат яркие и при этом точные переводы русских, грузинских, эстонских, болгарских, китайских сказок.

Автор: Иван Рябцев
Новости на Блoкнoт-Молдова
Григоре Ботезату
0
0