Молдова Четверг, 09 мая
Культура, 07.10.2023 15:31

Состоялась презентация книги Эдуарда Докса о Михае Волонтире на русском языке

Книгу презентовали в Театре имени А. П. Чехова.

В среду, 5 октября, в Кишиневе, в Государственном русском театре имени А.П. Чехова состоялась презентация книги Валерия Волонтира «Михай Волонтир. Откровенно. Диалог с актером, режиссером, исполнителем».

Как рассказал Эдуард Докс, известный израильский и украинский журналист, экскурсовод и переводчик, благодаря которому эта книга увидела свет, издание представляет собой эксклюзивный перевод книги о Михае Волонтире, вышедшей в 2016 году на молдавском языке. Об этом пишет Traditia.md.

Это вообще невероятная история. Эдуард Докс приехал в Кишинев и, прогуливаясь по городу, увидел в витрине книжного магазина… Михая Волонтира, кумира своей юности. Любимого Будулая. «Было трогательно в малознакомом городе, среди книг на незнакомом языке, увидеть родное с детства лицо». «Я был юным советским школьником, когда в 1979 году он ворвался в нашу жизнь: честный, мужественный, благородный Будулай, главный герой сериала «Цыган». Все только и говорили об этом фильме. Его сразу растащили на цитаты. «По мне лучше под суд, чем под кнут», «Спи, Васька, цыган и на мотоцикле должен уметь спать», «Как я рад, что вы пришли ко мне, Клавдия Петровна». От образа Будулая веяло философией свободы, мужской романтикой, которая мгновенно покорила наши юные сердца», — говорит Эдуард Докс.

И каково же было его разочарование, когда он узнал, что книга была издана только на молдавском языке. Так у него родилась идея перевести книгу Валерия Волонтира «Мihai Volontir. Inedit» на русский язык.

Удивительно, но ему все удалось. Прежде всего, он отправился к автору, зацепившей его книги – Валерию Волонтиру, двоюродному племяннику актера, известному фотографу и редактору молодежного издания (Кстати, Михай Волонтир успел прочесть и одобрить рукопись книги, но вышла она, когда его уже не стало.). И убедить его, что книга обязательно должна быть и на русском языке. Сегодня Эдуард Докс благодарен Валерию Волонтиру и издательству ARC за согласие на переиздание книги.

Вскоре Эдуард Докс нашел и помощников, которые профессионально подготовили новое издание к выходу в свет. В этом ему помогли редактор Мария Орган, сделавшая перевод и литературную редакцию, и мастер компьютерной верстки Вячеслав Поповски. И, конечно же, книга не увидела бы своего читателя без главного человека, который дал на ее издание деньги – мецената и бизнесмена бельчанина Андрея Зайцева. Увы, но госчиновники от культуры были заняты, как обычно, своими великими государственными делами и не вдохновились идеей выхода книги о Волонтире на русском языке. Поэтому она вышла небольшим тиражом в пятьсот экземпляров, что изначально делает ее раритетом.

15 сентября исполнилось восемь лет со дня смерти Михая Волонтира. А на его могиле на Центральном (Армянском) кладбище столицы по-прежнему стоит простой деревянный крест с едва заметной надписью: «Михай Волонтир. 9.03.1934-15.09.2015». Возможно, новая 132-х страничная книга о любимом актере напомнит молдавским властителям, что в память об ушедшем великом артисте пора поставить памятник.

Наша справка: Эдуард Докс вырос и учился в Виннице, провел часть своей жизни в Израиле и почти 30 лет работал в Украине. С марта 2022 года он является беженцем в Республике Молдова.




Материал подготовил: Михаил Генчу

«Блокнот Молдова» предлагает подписаться на наш телеграм-канал https://t.me/bloknotmd - все новости, юмор и сатира в одном месте.

Новости на Блoкнoт-Молдова
Михай Волонтир
2
0